中国:我的七零印迹

编辑:多余网互动百科 时间:2020-01-26 01:06:30
编辑 锁定
本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来编辑吧!
《中国:我的七零印迹》是一本于2007年8月1日东方出版社出版的图书。
书    名
中国:我的七零印迹
作    者
(法)白乐桑
ISBN
9787506028011
页    数
155页
出版社
东方出版社
出版时间
2007年8月1日
装    帧
平装
开    本
16开

中国:我的七零印迹作者简介

编辑
作者:(法)白乐桑
白乐桑(Joel Bellassen),法国人。现为法国教育部汉语总督学、巴黎东方语言文化学院汉语教学法博士生导师(兼职)。曾经荣获中国政府2003年颁发的“中国语言文化友谊奖”,并由法国教育部长授予骑士勋章。作为法国汉语教师协会创始人之一,任会长15年,现任该协会名誉会长。
1969年高中毕业后进入巴黎第八大学,主修哲学和汉语。1973年,成为法国第一批公派赴华留学生,前往当时的北京语言学院进修汉语,第二年转入北京大学。回到法国后,从1975年年底开始从事汉语教学、汉语教学研究和汉语推广工作。1978年获得法国博士学位的同时,通过了法国的汉语专业中学教师资格会考。
自1991年至2000年任巴黎第七大学副教授。1989年编写出版了个人第一套汉语教材-----《汉语语言文字启蒙》。该书被法国高校、中学、民间团体和官方等部门广泛使用,多次再版,总计达9万余册。此外,还与他人合作,在法国国家语言教学中心成立了汉语教学研究组,潜心研究汉语教学和现代汉语语法。担任法国教育部汉语教学大纲主编,先后出版了《汉语语法使用说明》、《汉字的表意王国》、《说字解词词典》等专著十余部,发表学术文章六十余篇。

中国:我的七零印迹内容简介

编辑
一种慧心的激动,只为看到一些“印迹”描绘得如此鲜明,体现出中国文化的丰美和源远流长;只为发现一些基本概念表述得如此精当,标识并解码中国文化,还借助双重目光而事半功倍。一副西方的眼光看中国,同样也有一副亚洲的目光看西方、它的价值观乃至“野蛮”;这正是一种相邀,彼此要加深理解,进一步考虑究竟是什么拉近我们,究竟是什么促使我们,中国人和法国人,彼此同样吸引,相互默契,往往共谋大事。这就是本书首要的效益。这匍匐的行程记录了好奇心、时而的不解、始终的敬重。 一种审美的激动,只为重新发现一些词语和概念的含义、义符文字的诗意、对朴素美的共同喜爱、先于理性的感性至上。多么美好的篇章,尤其当今世界全球化令人堪忧,日益以冰冷的计算为标志了。 一种情感的激动,近乎普鲁斯特式的,重又发现一些味道,忆起已经半遗忘的印象和感觉;这些感觉和印象,我也有过同样体验,大约在同一时期,70年代初,我作为年轻的外交官,来到这个当年万难进入的中国世界。也同样因为观察到,尽管经历无数曲折历程,多少世纪以来造就中国崇高声望的价值,却能够超越时间,完好无缺,仍然富有活力。

中国:我的七零印迹目录

编辑
印迹(自序)
  第一批交换生
  古典音乐
  加了白糖的西红柿
  法国脸和大号码的鞋子
  眼睛和走路
  谦逊的盛宴
  佛手和一两米饭
  吃与消化
  盘子里的哲学
  假莱真做
  会国使馆请吃饭
  赖在医院练口语
  不守纪律的法国人
  荸荠的故事
  冬天的颜色
  城市
  乡村
  形形色色的笑容
  安东尼奥尼
  颐和园与无神论
  “可能……”
  再见了,中国
  “礼物”还是“礼品”
  冰岛
  声东击西
  哲学与保存西红柿
  ……
词条标签:
文化 出版物